Spójniki czasu i warunku w podróży i planowaniu

Ćwicz spójniki czasu i warunku w kontekście podróży, rezerwacji i planowania przyszłych działań, zwłaszcza wybór trybu oznajmującego i łączącego.

25 min
0/33 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki po hiszpańsku odpowiednimi spójnikami czasu i warunku (np. cuando, mientras, en cuanto, tan pronto como, antes de que, después de que, si, a menos que, siempre que, en caso de que), tak aby zdania były poprawne i pasowały do kontekstu podróży i planowania.

Przypadek 1
llegues al aeropuerto, mándame un mensaje por WhatsApp.
Przypadek 2
No podemos confirmar la reserva
pagues el anticipo.
Przypadek 3
termine la reunión, iremos a la agencia de viajes para comprar los billetes.
Przypadek 4
Llama al hotel
llegues tarde por un retraso del vuelo.
Przypadek 5
No te devolverán el dinero
canceles la reserva con 48 horas de antelación.
Przypadek 6
esperas el tren, puedes revisar otra vez los datos del billete.
Przypadek 7
Debes confirmar el número de pasajeros
el agente imprima las tarjetas de embarque.
Przypadek 8
El hotel solo incluye el desayuno
reserves la tarifa flexible.
Przypadek 9
Lleva una copia de tu pasaporte
te la pidan en el mostrador.
Przypadek 10
Te recomendamos contratar un seguro de viaje
tengas algún problema durante las vacaciones.

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański. Zwróć uwagę na poprawny spójnik czasu lub warunku oraz odpowiedni tryb (oznajmujący lub łączący).

Przypadek 1

Kiedy tylko wylądujesz w Madrycie, zadzwoń do hotelu.

Przypadek 2

Zanim zapłacisz za wycieczkę, upewnij się, że masz ważny paszport.

Przypadek 3

Jeśli pociąg się spóźni, zwrócą nam pieniądze za bilety.

Przypadek 4

Na wypadek gdyby zamknęli lotnisko z powodu burzy, hotel przedłuży nasz pobyt.

Przypadek 5

Pod warunkiem że zarezerwujesz miejsce dziś, cena nie wzrośnie.

Przypadek 6

Po tym jak wysiądziemy z autobusu, pójdziemy pieszo do pensjonatu.

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski zdania po hiszpańsku. Zwróć uwagę na znaczenie spójników czasu i warunku w kontekście podróży i rezerwacji.

Przypadek 1

Mientras esperes la confirmación de la aerolínea, no compres billetes con otra compañía.

Przypadek 2

A menos que lleguemos con dos horas de antelación, no podremos facturar las maletas.

Przypadek 3

Cuando confirmes la reserva, te enviaremos el número de localizador por correo electrónico.

Przypadek 4

Después de que hayamos salido del hotel, no podremos dejar las maletas en la consigna.

Przypadek 5

Siempre que viajes solo, te recomendamos contratar un seguro médico ampliado.

Przypadek 6

En caso de que no encuentres el andén, pregunta en el punto de información.

Zadanie 4

Prawda/Fałsz

Oceń, czy poniższe stwierdzenia o użyciu spójników czasu i warunku w kontekście podróży są prawdziwe (PRAWDA) czy fałszywe (FAŁSZ).

Przypadek 1

W zdaniu o przyszłości związanym z podróżą po "cuando" zwykle używa się czasu przyszłego (futuro simple), np. *Cuando llegarás al hotel, me llamarás*.

Przypadek 2

Spójnik "a menos que" w zdaniach warunkowych dotyczących rezerwacji zwykle wymaga użycia trybu łączącego (subjuntivo).

Przypadek 3

W kontekście warunków ofert podróżniczych "siempre que" może znaczyć "pod warunkiem że".

Przypadek 4

W zdaniach wyrażających poradę "na wszelki wypadek" w kontekście podróży, konstrukcja "por si" jest naturalnym wyborem, np. *Lleva efectivo por si no funcionan las tarjetas*.

Przypadek 5

Spójnika "mientras" nie używa się do mówienia o działaniach wykonywanych równocześnie podczas podróży (np. czekasz na pociąg i czytasz przewodnik).

Zadanie 5

Przeciągnij i upuść

Ułóż z podanych elementów poprawne zdania po hiszpańsku, przeciągając je w odpowiedniej kolejności. Zwróć uwagę na spójniki czasu i warunku w kontekście podróży i planowania.

Przypadek 1
cuando
llegues
al
hotel
avísame
por
favor
Przypadek 2
siempre
que
reserves
la
tarifa
flexible
el
desayuno
está
incluido
Przypadek 3
en
caso
de
que
pierdas
el
vuelo
llama
a
la
agencia
Przypadek 4
mientras
esperamos
el
tren
podemos
tomar
un
café
Przypadek 5
antes
de
que
el
guía
empiece
la
visita
tenemos
que
reunirnos
en
el
vestíbulo

Zadanie 6

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski poniższe hiszpańskie spójniki i wyrażenia czasu oraz warunku, typowe dla sytuacji podróży i planowania.

Przypadek 1
cuando
mientras
en cuanto
tan pronto como
antes de que
después de que
si
a menos que
siempre que
en caso de que
0/33 przypadków ukończonych