Rekrutacja i negocjowanie warunków pracy po hiszpańsku

Zestaw ćwiczy słownictwo związane z ofertami pracy, CV, profilem zawodowym online, rozmową kwalifikacyjną oraz negocjacjami wynagrodzenia, benefitów i warunków umowy po hiszpańsku.

25 min
0/24 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski poniższe hiszpańskie słowa i wyrażenia związane z rekrutacją i warunkami pracy.

Przypadek 1
oferta de empleo
candidato
perfil profesional
experiencia laboral
formación
habilidades
solicitud
currículum (CV)
carta de motivación
entrevista de trabajo

Zadanie 2

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki po hiszpańsku, wpisując odpowiednie słowa związane z CV, profilem zawodowym i rozmową kwalifikacyjną.

Przypadek 1
En mi
incluyo mi experiencia laboral, mi formación y mis habilidades técnicas.
Przypadek 2
En mi perfil profesional destaco mis
, como el trabajo en equipo y la comunicación.
Przypadek 3
El
me preguntó por mis puntos fuertes y mis puntos débiles durante la entrevista de trabajo.
Przypadek 4
Durante la entrevista de trabajo intenté explicar claramente mis
, como hablar tres idiomas y liderar equipos.
Przypadek 5
En la carta de motivación explico por qué soy el mejor
para esta oferta de empleo.
Przypadek 6
En mi perfil profesional online indico que estoy abierto a
de empleo internacionales.
Przypadek 7
En la solicitud se pide adjuntar el currículum y una breve
de motivación.
Przypadek 8
Cuando el entrevistador me preguntó por mis
, hablé de mi perfeccionismo y de mi impaciencia.

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański zdania związane z rozmową kwalifikacyjną i wymaganiami pracodawcy.

Przypadek 1

Ta oferta pracy szuka kandydata z co najmniej trzyletnim doświadczeniem zawodowym.

Przypadek 2

W liście motywacyjnym podkreślam swój profil zawodowy i najważniejsze umiejętności.

Przypadek 3

Na rozmowie kwalifikacyjnej zapytano mnie o oczekiwania dotyczące wynagrodzenia.

Przypadek 4

Firma oferuje elastyczny czas pracy i częściową pracę zdalną.

Przypadek 5

Podczas rozmowy negocowaliśmy pensję brutto, nadgodziny i dodatkowe świadczenia.

Zadanie 4

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski zdania po hiszpańsku dotyczące umów, benefitów i negocjowania warunków zatrudnienia.

Przypadek 1

La empresa me ha ofrecido un contrato indefinido con periodo de prueba de seis meses.

Przypadek 2

Al principio firmaré un contrato temporal y, si todo va bien, lo convertirán en contrato indefinido.

Przypadek 3

El paquete de beneficios incluye seguro médico privado y plan de pensiones.

Przypadek 4

Este año recibiremos dos pagas extra además del sueldo mensual.

Przypadek 5

Si cumplimos los objetivos, tendremos una subida de sueldo el próximo año.

Zadanie 5

Prawda/Fałsz

Oceń, czy poniższe stwierdzenia o hiszpańskich wyrażeniach związanych z negocjowaniem warunków pracy są prawdziwe (Prawda) czy fałszywe (Fałsz).

Przypadek 1

Wyrażenie „aceptar una oferta” oznacza po hiszpańsku zaakceptowanie oferty pracy.

Przypadek 2

Jeśli chcesz po hiszpańsku powiedzieć, że odrzucasz ofertę pracy, możesz użyć wyrażenia „rechazar una oferta”.

Przypadek 3

„Negociar el sueldo bruto” znaczy negocjować wynagrodzenie już po odliczeniu podatków.

Przypadek 4

Zdanie „Estamos abiertos a negociar las condiciones del contrato” oznacza, że firma nie chce absolutnie niczego zmieniać w umowie.

Przypadek 5

Wyrażenie „jornada flexible y teletrabajo parcial” może się pojawić w opisie benefitów lub warunków pracy w ofercie pracy.

0/24 przypadków ukończonych