Urządzenia cyfrowe w codziennym życiu: słownictwo zaawansowane

Ćwicz słownictwo związane z laptopami, smartfonami, tabletami i aplikacjami: funkcje, problemy techniczne, połączenia i bezpieczeństwo chmury.

25 min
0/27 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, wpisując po hiszpańsku brakujące słowa związane z urządzeniami cyfrowymi i aplikacjami.

Przypadek 1
Mi
principal para trabajar es un portátil con
y una buena
inalámbrica.
Przypadek 2
Si la
del móvil se agota rápido, revisa la
y cierra las
que consumen muchos datos.
Przypadek 3
Antes de
un sistema operativo, haz una copia de seguridad en el
en la nube.
Przypadek 4
Cuando hay una
técnica, a veces basta con
el dispositivo y comprobar la
inalámbrica.
Przypadek 5
He desinstalado una
porque pedía demasiados permisos y consumía mucha
en la nube.
Przypadek 6
Para ahorrar
, llevo siempre un
portátil para el móvil y la tableta.

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański. Skup się na słowach: dispositivo, aplicación, actualizar, almacenamiento en la nube, pantalla táctil, batería, cargador, configuración.

Przypadek 1

To urządzenie ma duży ekran dotykowy i bardzo wytrzymałą baterię.

Przypadek 2

Muszę zaktualizować wszystkie aplikacje, zanim rozładuje się bateria.

Przypadek 3

Zmieniłem ustawienia, żeby aplikacja zużywała mniej danych w tle.

Przypadek 4

Nie podłączaj nieznanego ładowarki do swojego telefonu w miejscu publicznym.

Przypadek 5

Przenoszę zdjęcia z laptopa do bezpiecznego magazynu w chmurze.

Przypadek 6

Ta aplikacja nie jest kompatybilna z twoim urządzeniem.

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski zdania po hiszpańsku. Zwróć uwagę na znaczenie słów: conexión inalámbrica, falla técnica, almacenamiento en la nube, configuración.

Przypadek 1

Si pierdes la conexión inalámbrica durante una videollamada, intenta cambiar de red.

Przypadek 2

Hemos tenido una falla técnica y el sistema se ha reiniciado sin guardar los cambios.

Przypadek 3

Guardo los documentos importantes en un almacenamiento en la nube con copia de seguridad automática.

Przypadek 4

He restaurado la configuración de fábrica porque el dispositivo iba muy lento.

Przypadek 5

La batería se descarga demasiado rápido cuando uso varias aplicaciones al mismo tiempo.

Zadanie 4

Prawda/Fałsz

Oceń, czy poniższe stwierdzenia o hiszpańskich wyrażeniach technologicznych są prawdziwe (PRAWDA) czy fałszywe (FAŁSZ).

Przypadek 1

Wyrażenie „almacenamiento en la nube” oznacza miejsce na dane przechowywane na zewnętrznych serwerach, a nie fizyczną pamięć telefonu.

Przypadek 2

„Falla técnica” i „error técnico” zawsze znaczą dokładnie to samo i można ich używać zamiennie w każdym kontekście.

Przypadek 3

Aby powiedzieć po hiszpańsku „ekran dotykowy”, użyjemy wyrażenia „pantalla táctil”.

Przypadek 4

Wyrażenie „actualizar una aplicación” znaczy „usunąć aplikację z urządzenia”.

Przypadek 5

Po hiszpańsku możemy powiedzieć zarówno „cargador del móvil”, jak i „cargador para el móvil” i oba wyrażenia są poprawne.

Zadanie 5

Przeciągnij i upuść

Ułóż z rozsypanki poprawne zdanie po hiszpańsku, przeciągając elementy we właściwej kolejności.

Przypadek 1
configuración
En
el
puedes
dispositivo
la
cambiar
de
idioma
Przypadek 2
actualizar
todas
aplicaciones
antes
de
las
debes
apagar
la
batería
que
Przypadek 3
una
la
táctil
tablet
pantalla
tiene
este
de
Przypadek 4
almacenamiento
en
he
las
fotos
nube
la
pasado
a
un
seguro

Zadanie 6

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski poniższe słowa i krótkie wyrażenia po hiszpańsku.

Przypadek 1
dispositivo móvil
aplicación de mensajería
actualizar el sistema
almacenamiento en la nube
pantalla táctil
batería externa
cargador inalámbrico
falla técnica
ajustes de configuración
conexión inalámbrica
0/27 przypadków ukończonych