Ćwicz słownictwo związane z laptopami, smartfonami, tabletami i aplikacjami: funkcje, problemy techniczne, połączenia i bezpieczeństwo chmury.
To urządzenie ma duży ekran dotykowy i bardzo wytrzymałą baterię.
Muszę zaktualizować wszystkie aplikacje, zanim rozładuje się bateria.
Zmieniłem ustawienia, żeby aplikacja zużywała mniej danych w tle.
Nie podłączaj nieznanego ładowarki do swojego telefonu w miejscu publicznym.
Przenoszę zdjęcia z laptopa do bezpiecznego magazynu w chmurze.
Ta aplikacja nie jest kompatybilna z twoim urządzeniem.
Si pierdes la conexión inalámbrica durante una videollamada, intenta cambiar de red.
Hemos tenido una falla técnica y el sistema se ha reiniciado sin guardar los cambios.
Guardo los documentos importantes en un almacenamiento en la nube con copia de seguridad automática.
He restaurado la configuración de fábrica porque el dispositivo iba muy lento.
La batería se descarga demasiado rápido cuando uso varias aplicaciones al mismo tiempo.
Wyrażenie „almacenamiento en la nube” oznacza miejsce na dane przechowywane na zewnętrznych serwerach, a nie fizyczną pamięć telefonu.
„Falla técnica” i „error técnico” zawsze znaczą dokładnie to samo i można ich używać zamiennie w każdym kontekście.
Aby powiedzieć po hiszpańsku „ekran dotykowy”, użyjemy wyrażenia „pantalla táctil”.
Wyrażenie „actualizar una aplicación” znaczy „usunąć aplikację z urządzenia”.
Po hiszpańsku możemy powiedzieć zarówno „cargador del móvil”, jak i „cargador para el móvil” i oba wyrażenia są poprawne.