Życie obywatelskie: instytucje państwa i rola obywatela

Poznasz i poćwiczysz słownictwo o obywatelach, władzach państwowych, urzędach oraz codziennych kontaktach z instytucjami publicznymi.

25 min
0/24 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski poniższe hiszpańskie słowa i wyrażenia związane z życiem obywatelskim oraz instytucjami państwa.

Przypadek 1
el ciudadano
el gobierno
el Parlamento
el ayuntamiento
el funcionario
el trámite
el formulario
el servicio público
el impuesto
el poder ejecutivo

Zadanie 2

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki po hiszpańsku, wpisując właściwe słowa związane z instytucjami państwa i podziałem władzy.

Przypadek 1
En una democracia,
(władza ustawodawcza) aprueba las leyes y representa a los ciudadanos.
Przypadek 2
El presidente y el
(rząd) forman parte del poder ejecutivo.
Przypadek 3
Los jueces y los tribunales pertenecen al
(władza sądownicza).
Przypadek 4
El
(parlament) debate las leyes antes de aprobarlas.
Przypadek 5
Muchos
(obywatele) protestan cuando sienten que sus derechos no se respetan.
Przypadek 6
El
(urząd miasta) ofrece información sobre impuestos y servicios públicos locales.
Przypadek 7
Los
(urzędnicy) atienden a los ciudadanos en las oficinas públicas.
Przypadek 8
Para hacer cualquier
(procedura urzędowa), a menudo hay que pedir cita previa.
Przypadek 9
Para solicitar el DNI, tienes que rellenar este
(formularz) y presentarlo en la comisaría.
Przypadek 10
Los ciudadanos tienen el
(prawo) de votar, pero también la obligación de respetar las leyes.

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański zdania o prawach i obowiązkach obywatela. Zwróć uwagę na słowa: derecho, obligación, impuesto, servicio público.

Przypadek 1

Obywatele mają prawo do dostępu do podstawowych usług publicznych, takich jak edukacja i służba zdrowia.

Przypadek 2

Płacenie podatków to nie tylko obowiązek, ale także sposób finansowania usług publicznych.

Przypadek 3

Każdy obywatel ma obowiązek przestrzegania prawa, nawet jeśli nie zgadza się z decyzjami rządu.

Przypadek 4

Mamy prawo wiedzieć, jak rząd wydaje pieniądze z podatków.

Zadanie 4

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski zdania po hiszpańsku dotyczące kontaktu z urzędami i usługami publicznymi.

Przypadek 1

Para renovar el pasaporte, primero tienes que pedir cita en el ayuntamiento y rellenar un formulario en línea.

Przypadek 2

En muchos países, los ciudadanos pueden hacer la mayoría de los trámites administrativos por internet.

Przypadek 3

Este hospital es un servicio público y atiende gratuitamente a todos los ciudadanos que tienen derecho a la sanidad.

Przypadek 4

Si tienes dudas sobre tus impuestos, puedes pedir una cita con un funcionario en la oficina de Hacienda.

Zadanie 5

Prawda/Fałsz

Oceń, czy poniższe zdania o hiszpańskim słownictwie z życia obywatelskiego są prawdziwe (Prawda) czy fałszywe (Fałsz).

Przypadek 1

„El ciudadano” oznacza wyłącznie mieszkańca miasta, a nie obywatela państwa.

Przypadek 2

„El impuesto” to po hiszpańsku „podatek”, a czasownik „imponer” jest z nim spokrewniony znaczeniowo.

Przypadek 3

Wyrażenie „tener derecho a” używamy, gdy mówimy o czyimś obowiązku, a nie o prawie.

Przypadek 4

„El poder ejecutivo” to władza, do której należy rząd i prezydent (w zależności od systemu politycznego).

Przypadek 5

„El ayuntamiento” to to samo co „el Parlamento” – oba słowa oznaczają parlament krajowy.

0/24 przypadków ukończonych