Wybory i partie polityczne – słownictwo w kontekście

Poćwicz słownictwo związane z wyborami, partiami politycznymi i debatą publiczną: kampania, głosowanie, frekwencja, ideologie oraz wyrażanie opinii politycznych.

25 min
0/27 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, wpisując odpowiednie słowa po hiszpańsku związane z wyborami, partiami politycznymi i debatą publiczną.

Przypadek 1
Durante
(proces wybierania władz) los partidos presentan su
(plan polityczny na wybory) a los ciudadanos.
Przypadek 2
En la
(organizacja polityczna) de izquierdas, muchos jóvenes se han afiliado para apoyar a su
(osoba startująca w wyborach).
Przypadek 3
En el último debate televisivo, el
(osoba ubiegająca się o urząd) intentó
(przekonać wyborców) a los indecisos.
Przypadek 4
Muchos ciudadanos decidieron
(nie głosować) y no acudieron a la mesa de
(oddanie głosu).
Przypadek 5
La
(liczba osób głosujących) fue muy baja, así que solo una pequeña
(większość) apoyó al nuevo gobierno.
Przypadek 6
El
(zbiór poglądów politycznych) del partido es claramente conservador, pero su
(plan wyborczy) incluye algunas reformas sociales.
Przypadek 7
La
(grupa ludzi uprawnionych do głosowania) está cada vez más dividida, y la
(strona przeciwna rządowi) aprovecha esta situación.
Przypadek 8
Según la
(to, co myśli społeczeństwo), el
(spór słowny w telewizji) entre los candidatos fue muy agresivo.
Przypadek 9
Muchos jóvenes dicen que no se sienten representados y prefieren no
(oddawać głosu), mientras que otros creen que es importante
(brać udział w głosowaniu).
Przypadek 10
En la
(ostatnia faza kampanii wyborczej), los partidos intentan movilizar al máximo a su
(ludzie, którzy na nich głosują).

Zadanie 2

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski poniższe hiszpańskie słowa i wyrażenia związane z wyborami, partiami i debatą publiczną.

Przypadek 1
las elecciones
la campaña electoral
el partido político
el candidato
el voto
el electorado
la mayoría
la oposición
la ideología
el programa electoral

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański zdania dotyczące kampanii wyborczej i wyrażania opinii politycznych. Zwróć uwagę na użycie czasowników „votar”, „abstenerse” i „convencer”.

Przypadek 1

W ostatnich wyborach wielu młodych ludzi zdecydowało się nie głosować i wolało się wstrzymać.

Przypadek 2

Ten kandydat próbuje przekonać wyborców, że jego program wyborczy jest realistyczny.

Przypadek 3

Moim zdaniem opinia publiczna nie ufa już żadnej dużej partii politycznej.

Przypadek 4

Frekwencja była bardzo wysoka, a rząd uzyskał wyraźną większość głosów.

Przypadek 5

Podczas debaty kandydaci mówili nie tylko o ideologii, ale też o konkretnym programie wyborczym.

Przypadek 6

Partia rządząca oskarża opozycję o wprowadzanie wyborców w błąd.

Zadanie 4

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski zdania z hiszpańskiej prasy dotyczące wyborów i debaty publicznej.

Przypadek 1

La campaña electoral se ha centrado en la economía y apenas se ha hablado de derechos sociales.

Przypadek 2

La opinión pública está dividida y el electorado joven desconfía tanto de la izquierda como de la derecha.

Przypadek 3

En el debate, la oposición acusó al gobierno de manipular los datos sobre el desempleo.

Przypadek 4

El candidato prometió que, si ganaba el voto de la mayoría, impulsaría un amplio programa de reformas políticas.

Przypadek 5

Muchos analistas señalan que el debate no ha servido para convencer a los votantes indecisos.

Zadanie 5

Prawda/Fałsz

Przeczytaj stwierdzenia dotyczące hiszpańskiego słownictwa politycznego i zaznacz, czy są prawdziwe (Prawda) czy fałszywe (Fałsz).

Przypadek 1

Wyrażenie „convencer a los votantes” oznacza „przekonać wyborców” i po czasowniku „convencer” przy osobach używamy przyimka „a”.

Przypadek 2

„La participación” w kontekście wyborów oznacza to samo, co polskie „frekwencja wyborcza”.

Przypadek 3

Sformułowanie „abstenerse de votar” oznacza „brać aktywnie udział w głosowaniu”.

Przypadek 4

„La ideología” odnosi się do pojedynczej obietnicy wyborczej konkretnego kandydata.

Przypadek 5

Wyrażenie „opinión pública” oznacza „opinia publiczna” i w liczbie mnogiej „opiniones públicas” jest używane częściej niż w liczbie pojedynczej.

0/27 przypadków ukończonych