Życie codzienne a przemiany społeczne w świecie hiszpańskojęzycznym

Poznasz zaawansowane słownictwo opisujące styl życia, migracje, pracę zdalną, media i nierówności społeczne w krajach hiszpańskojęzycznych, aby swobodnie porównywać zjawiska i wyrażać opinie.

25 min
0/19 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski poniższe wyrażenia po hiszpańsku, związane z życiem codziennym i przemianami społecznymi.

Przypadek 1
conciliación laboral y familiar
calidad de vida
clase media
desigualdad social
migración interna
éxodo rural
medios de comunicación
redes sociales
teletrabajo
sociedad de consumo

Zadanie 2

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, wpisując po hiszpańsku podane w nawiasach wyrażenia w odpowiedniej formie (zwróć uwagę na liczbę, rodzaj i czas).

Przypadek 1
En muchas ciudades latinoamericanas, la
se ha reducido para la
(clase media, calidad de vida) debido al aumento de los precios de la vivienda.
Przypadek 2
El
ha provocado que muchos jóvenes abandonen los pueblos en busca de mejores oportunidades en la ciudad. (éxodo rural)
Przypadek 3
La falta de
hace que muchas mujeres renuncien a tener hijos o retrasen la maternidad. (conciliación laboral y familiar)
Przypadek 4
Según las estadísticas, la
en algunos barrios periféricos ha aumentado en la última década. (desigualdad social)
Przypadek 5
En muchos hogares, el
se ha convertido en la forma principal de organización del tiempo familiar. (teletrabajo)
Przypadek 6
La expansión de las
ha cambiado radicalmente la manera en que nos informamos y nos relacionamos. (redes sociales)

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański zdania opisujące przemiany społeczne i życie codzienne. Zadbaj o naturalne słownictwo (np. „clase media”, „sociedad de consumo”, „medios de comunicación”).

Przypadek 1

W wielu krajach hiszpańskojęzycznych klasa średnia boi się, że spadnie do niższej klasy z powodu rosnących nierówności społecznych.

Przypadek 2

Telepraca poprawiła jakość życia wielu rodzin, ale pogorszyła równowagę między życiem zawodowym a prywatnym innych pracowników.

Przypadek 3

Media i portale społecznościowe odgrywają kluczową rolę w tym, jak postrzegamy styl życia innych ludzi.

Przypadek 4

W społeczeństwach konsumpcyjnych wiele osób definiuje swoją tożsamość poprzez to, co kupuje i publikuje w mediach społecznościowych.

Zadanie 4

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski zdania po hiszpańsku. Skup się na właściwym oddaniu znaczenia związanego ze stylem życia, mediami i migracją.

Przypadek 1

La migración interna hacia las grandes ciudades ha cambiado profundamente el estilo de vida de millones de familias.

Przypadek 2

En muchos barrios populares, la falta de servicios públicos de calidad refuerza la desigualdad social.

Przypadek 3

Las redes sociales no solo influyen en la opinión pública, sino también en las expectativas sobre la calidad de vida.

Przypadek 4

En una sociedad de consumo, es fácil confundir la felicidad con la capacidad de comprar cada vez más cosas.

Zadanie 5

Prawda/Fałsz

Oceń, czy poniższe stwierdzenia o słownictwie i zjawiskach społecznych są prawdziwe (Prawda/Fałsz).

Przypadek 1

Wyrażenie „conciliación laboral y familiar” opisuje dążenie do pogodzenia obowiązków zawodowych z życiem rodzinnym.

Przypadek 2

„Éxodo rural” oznacza napływ ludności z miasta na wieś, zachęcanej wyższą jakością życia na terenach wiejskich.

Przypadek 3

Określenie „sociedad de consumo” ma zwykle neutralny, czysto opisowy charakter i nie zawiera oceny.

Przypadek 4

„Medios de comunicación” obejmuje zarówno telewizję i radio, jak i prasę oraz portale internetowe.

0/19 przypadków ukończonych