Poćwicz zaawansowane zwroty po hiszpańsku do moderowania dyskusji: przydzielanie i odbieranie głosu, uprzejme przerywanie, pilnowanie czasu, reagowanie na dygresje i podsumowywanie.
Oddajmy teraz głos osobom, które do tej pory milczały.
Jeśli pozwolisz, przerwę ci na chwilę, żeby doprecyzować jedną kwestię.
Wracając do tematu, chciałbym ponownie podjąć wątek agendy na dziś.
Spróbujmy skupić się na sednie sprawy, bo zaczynamy zbaczać z tematu.
Podsumowując, wydaje się, że możemy dojść do konsensusu w tej sprawie.
Nie zgadzam się z tobą, ale chciałbym to wyrazić w sposób jak najbardziej uprzejmy.
Wyrażenie „ceder la palabra” zwykle oznacza przekazanie głosu innej osobie w sposób uprzejmy i kontrolowany.
„Tomar la palabra” oznacza, że ktoś zostaje wyraźnie zaproszony do wypowiedzi przez prowadzącego spotkanie.
Formuła „si me permite” jest zbyt bezpośrednia i w spotkaniach formalnych lepiej jej unikać.
Zwrot „salirse del tema” opisuje sytuację, gdy rozmówca wraca do głównego wątku po dygresji.
„Discrepar respetuosamente” to strategia językowa pozwalająca wyrazić sprzeciw bez zaogniania konfliktu.
„Gestionar el tiempo” oznacza zwykle kontrolę czasu wypowiedzi uczestników, np. ograniczanie długości wypowiedzi.
Voy a moderar el debate para que todos puedan tomar la palabra sin que nadie monopolice la conversación.
Creo que nos estamos saliendo del tema; propongo retomar el hilo de la agenda.
Para gestionar mejor el tiempo, os pediría que fuérais al grano en vuestras intervenciones.
Entiendo tu postura, pero discrepo respetuosamente y me gustaría puntualizar un par de cosas.