Poćwicz mieszane okresy warunkowe po hiszpańsku, aby mówić o żalach, wyrzutach i wdzięczności w relacjach – łączyć przeszłe decyzje z teraźniejszymi emocjami i odwrotnie.
Gdybyś wtedy tego nie powiedział przy moich rodzicach, nadal czulibyśmy się razem swobodnie.
Gdyby nie to, co się wydarzyło wtedy z twoją rodziną, teraz nasze byłoby zupełnie inne.
Gdybyś dzisiaj wykazał choć odrobinę empatii, konflikt między twoją siostrą a mną już by się dawno rozwiązał.
Gdyby nie to, że stanąłeś po mojej stronie, teraz nadal czułbym się zupełnie sam w tej rodzinie.
Gdybyś wtedy nie zbagatelizował moich uczuć, dzisiaj wciąż bym ci ufała.
Si no hubiera pasado eso entre nosotros, ahora estaría mucho menos a la defensiva contigo.
Si hoy hicieras un esfuerzo por escucharme de verdad, todo esto se habría resuelto hace meses.
Gracias a que fuiste sincero conmigo desde el principio, ahora todavía siento que puedo confiar en ti.
Si no hubieras reaccionado así aquella noche, ahora no tendría tanto miedo, cuando podnosisz głos.
De no haber hablado con tus padres a tiempo, ahora seguiríamos discutiendo por lo mismo una y otra vez.