Zaawansowane strategie słuchania: prezentacje, spotkania i wykłady

Ćwiczenie kluczowych zwrotów i strategii słuchania w formalnych prezentacjach, zebraniach i wykładach: śledzenie argumentacji, sygnały podsumowań, notowanie słów‑kluczy i zadawanie pytań wyjaśniających.

25 min
0/23 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, wpisując po hiszpańsku odpowiednie wyrażenia sygnalizujące strukturę prezentacji (np. wprowadzanie punktów, przejścia, podsumowania). Zwróć uwagę na logikę całej wypowiedzi.

Przypadek 1
, me gustaría destacar tres ideas clave de este proyecto.
Przypadek 2
Este gráfico ilustra la evolución de las ventas y,
, nos ayuda a entender mejor el contexto actual.
Przypadek 3
, como acabo de mencionar, la motivación del equipo fue un factor decisivo.
Przypadek 4
Hemos analizado los datos financieros;
, podemos afirmar que el proyecto es viable.
Przypadek 5
, pasemos al siguiente punto y analicemos las consecuencias para el departamento de marketing.
Przypadek 6
, desde mi punto de vista, la solución propuesta es demasiado arriesgada.
Przypadek 7
Para cerrar esta parte,
, los resultados han sido mejores de lo esperado.
Przypadek 8
, pasemos al siguiente punto y veamos el calendario de implementación.

Zadanie 2

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski krótkie wyrażenia po hiszpańsku, które często pojawiają się w prezentacjach, wykładach i na zebraniach. Skup się na tym, jak sygnalizują strukturę oraz własne opinie mówcy.

Przypadek 1
en primer lugar
como acabo de mencionar
me gustaría destacar
por lo tanto
desde mi punto de vista
en este sentido
cabe señalar que
a modo de conclusión
si os fijáis
pasemos al siguiente punto

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański zdania, jakby były fragmentami formalnej prezentacji lub wystąpienia na zebraniu. Zadbaj o użycie podanych wyrażeń: „en primer lugar”, „me gustaría destacar”, „por lo tanto”, „desde mi punto de vista”, „cabe señalar que”, „a modo de conclusión”.

Przypadek 1

Po pierwsze, chciałbym podkreślić, że ten projekt nie jest jeszcze ostatecznie zatwierdzony.

Przypadek 2

Z mojego punktu widzenia najważniejsza jest przejrzysta komunikacja z zespołem.

Przypadek 3

Warto zaznaczyć, że te dane pochodzą z zeszłego roku akademickiego.

Przypadek 4

Dlatego, jak przed chwilą wspomniałam, musimy zaktualizować harmonogram badań.

Przypadek 5

Podsumowując, wyniki tego eksperymentu potwierdzają naszą hipotezę.

Zadanie 4

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski fragmenty hiszpańskich wystąpień z wykładu i zebrania. Zwróć uwagę na znaczenie wyrażeń takich jak „si os fijáis”, „en este sentido”, „pasemos al siguiente punto” – pomagają one śledzić strukturę wypowiedzi.

Przypadek 1

Si os fijáis en la diapositiva, en este sentido los resultados del último trimestre son especialmente relevantes.

Przypadek 2

Hemos revisado los objetivos generales del curso; pasemos al siguiente punto y hablemos de la evaluación continua.

Przypadek 3

En este sentido, desde mi punto de vista, sería conveniente posponer la reunión del comité.

Przypadek 4

A modo de conclusión, me gustaría destacar que esta metodología puede aplicarse también en otros contextos profesionales.

Zadanie 5

Prawda/Fałsz

Oceń, czy poniższe stwierdzenia na temat funkcji wybranych zwrotów w prezentacjach, na zebraniach i wykładach są prawdziwe (Prawda) czy fałszywe (Fałsz).

Przypadek 1

Wyrażenie „en primer lugar” sygnalizuje, że mówca rozpoczyna listę punktów lub argumentów w swojej wypowiedzi.

Przypadek 2

Wyrażenie „como acabo de mencionar” pomaga słuchaczowi zorientować się, że mówca odwołuje się do czegoś, co powiedział ktoś inny wcześniej.

Przypadek 3

Wyrażenie „cabe señalar que” jest typowe dla języka formalnego i pozwala w elegancki sposób podkreślić ważną informację na wykładzie.

Przypadek 4

Zwrot „pasemos al siguiente punto” najczęściej pojawia się, gdy mówca chce wrócić do poprzedniego tematu po dłuższej dygresji.

Przypadek 5

Wyrażenie „si os fijáis” jest często używane, gdy prowadzący wykład chce, aby słuchacze skoncentrowali się na konkretnym elemencie slajdu lub argumentu.

0/23 przypadków ukończonych