Obowiązek i potrzeba w hiszpańskich kontekstach zawodowych

Ćwicz zniuansowane użycie hiszpańskich perífrasis de obligación i potrzeby (tener que, haber de, deber, haber que, estar obligado a, conviene) w formalnych mailach, spotkaniach biznesowych i wystąpieniach publicznych.

25 min
0/24 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, wpisując odpowiednią hiszpańską perífrasis de obligación lub potrzeby (np. tener que, haber de, deber, haber que, estar obligado a, conviene) w formie pasującej do zdania. Zwróć uwagę na różnicę między obowiązkiem osobistym, narzuconym i ogólną koniecznością.

Przypadek 1
Para cumplir con la normativa de protección de datos, todos los empleados
seguir este protocolo de confidencialidad.
Przypadek 2
Durante la auditoría externa,
proporcionar a los inspectores acceso inmediato a toda la documentación requerida.
Przypadek 3
Según el contrato, el proveedor
entregar el informe final antes del día 30, sin excepción.
Przypadek 4
Antes de enviar la propuesta al cliente,
revisar cuidadosamente las cifras para evitar malentendidos.
Przypadek 5
Para que la reunión sea ágil, los participantes
haber leído la documentación con antelación.
Przypadek 6
En su intervención, el director general señaló que, en el contexto actual, la empresa
asumir ciertos riesgos para seguir creciendo.

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański. Użyj odpowiednio: tener que, haber de, deber, haber que, estar obligado a lub conviene, tak aby oddać siłę obowiązku i poziom formalności w podanym kontekście.

Przypadek 1

Zgodnie z obowiązującą procedurą musimy niezwłocznie poinformować klienta o każdej poważnej awarii systemu.

Przypadek 2

Zespół jest zobowiązany przestrzegać wytycznych działu prawnego przy przygotowywaniu umów.

Przypadek 3

W tak wrażliwych sprawach dobrze jest skonsultować się najpierw z przełożonym.

Przypadek 4

Przed podpisaniem umowy powinniśmy dokładnie wyjaśnić klientowi wszystkie potencjalne ryzyka.

Przypadek 5

Ze względów bezpieczeństwa wszyscy goście muszą zarejestrować się przy recepcji.

Przypadek 6

Aby uniknąć opóźnień w projekcie, musimy ustalić realistyczne terminy z każdym działem.

Zadanie 3

Prawda/Fałsz

Oceń, czy poniższe stwierdzenia o użyciu perífrasis de obligación i potrzeby w formalnej hiszpańskiej komunikacji biznesowej są prawdziwe (Prawda) czy fałszywe (Fałsz).

Przypadek 1

W oficjalnym regulaminie firmy konstrukcja „hay que + infinitivo” jest często używana do wyrażenia ogólnych, bezosobowych obowiązków, które dotyczą wszystkich pracowników.

Przypadek 2

W formalnych mailach do klienta „deber + infinitivo” bywa używane, aby uprzejmie zasugerować pewne działania, zamiast wydawać bezpośredni rozkaz.

Przypadek 3

Wyrażenie „estar obligado a + infinitivo” jest raczej potoczne i zwykle unika się go w dokumentach prawnych lub umowach.

Przypadek 4

Konstrukcja „conviene + infinitivo” jest przydatna, kiedy w środowisku zawodowym chcemy sformułować delikatną, uprzejmą rekomendację zamiast kategorycznego obowiązku.

Przypadek 5

W prezentacjach strategicznych konstrukcja „haber de + infinitivo” („hemos de…”, „ha de…”) może dodać wypowiedzi bardziej uroczysty, formalny charakter.

Zadanie 4

Przeciągnij i upuść

Ułóż poprawne, formalne zdania po hiszpańsku z podanych elementów, przeciągając je we właściwej kolejności. Zwróć uwagę na odpowiednie użycie perífrasis de obligación i potrzeby w kontekstach zawodowych.

Przypadek 1
de seguridad
hay que
las normas
respetar
en todo momento
Przypadek 2
antes de firmarlo
debe
el cliente
leer
detenidamente
el contrato
Przypadek 3
a mantenerse
el personal
de la empresa
está obligado
durante la auditoría
disponible
Przypadek 4
conviene
de los asistentes
al inicio
recoger
las dudas
de la reunión
Przypadek 5
hemos de
para seguir siendo competitivos
revisar
nuestro modelo de negocio
en profundidad

Zadanie 5

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski następujące hiszpańskie wyrażenia związane z obowiązkiem i potrzebą w kontekstach formalnych i zawodowych.

Przypadek 1
tener que informar
deber respetar
hay que cumplir
estar obligado a asistir
Przypadek 2
conviene aclarar
conviene recordar
hemos de destacar
ha de cumplir
0/24 przypadków ukończonych