Formalne kolokacje z rzeczownikami i przymiotnikami (prawo, biznes, administracja)

Ćwicz hiszpańskie kolokacje składniowe z rzeczownikami i przymiotnikami w języku formalnym: rekcja przyimkowa w umowach, raportach i pismach urzędowych oraz typowe struktury zdań złożonych.

25 min
0/33 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, wpisując po hiszpańsku odpowiednie przyimki lub całe wyrażenia kolokacyjne (np. „responsable de”, „apto para”, „en relación con”). Zwróć uwagę na formalny charakter zdań.

Przypadek 1
La dirección de la empresa será
los daños causados por la falta de mantenimiento.
Przypadek 2
El departamento de compras es
negociar las condiciones de suministro con los proveedores.
Przypadek 3
Solo serán considerados
el puesto los candidatos
experiencia en derecho mercantil.
Przypadek 4
El local no es
actividades con riesgo de incendio, según el informe técnico adjunto.
Przypadek 5
Los candidatos deberán estar
las obligaciones que se derivan del presente contrato.
Przypadek 6
La empresa no asumirá ningún
los daños derivados de un uso inadecuado del producto.
Przypadek 7
La falta continuada de pago será
resolución inmediata del contrato, sin derecho
indemnización.
Przypadek 8
El presente informe se ha elaborado
las normas
protección de datos vigentes.
Przypadek 9
El acceso
la información quedará
la condición de firma previa de un acuerdo de confidencialidad.
Przypadek 10
La empresa carece
recursos técnicos necesarios para garantizar un servicio continuo.

Zadanie 2

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski poniższe hiszpańskie wyrażenia formalne (rzeczowniki i przymiotniki z ustaloną rekcją przyimkową). Zapisz po polsku naturalne odpowiedniki.

Przypadek 1
responsable de
encargado de
apto para
adecuado para
capaz de
consciente de
ajeno a
propio de
digno de
carente de

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański zdania z języka formalnego. Zwróć uwagę na właściwe kolokacje rzeczownik + przyimek + rzeczownik oraz przymiotnik + przyimek.

Przypadek 1

Dostęp do dokumentacji będzie uzależniony od wcześniejszego podpisania umowy o zachowaniu poufności.

Przypadek 2

Firma jest odpowiedzialna za wszelkie szkody wynikające z braku przestrzegania obowiązujących norm dotyczących bezpieczeństwa.

Przypadek 3

Wniosek o dostęp do danych będzie rozpatrywany zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi ochrony danych osobowych.

Przypadek 4

Państwa odwołanie nie będzie przedmiotem dalszego postępowania, ponieważ jest pozbawione podstaw prawnych.

Przypadek 5

Zainteresowane strony mają prawo do dostępu do informacji oraz do złożenia skargi w ustawowym terminie.

Przypadek 6

Zastosowano dodatkowe środki przeciwko praniu pieniędzy, zgodnie z odpowiednimi przepisami.

Zadanie 4

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski formalne zdania po hiszpańsku. Zwróć uwagę na znaczenie całych kolokacji, a nie tylko poszczególnych słów.

Przypadek 1

El informe está lleno de imprecisiones y carente de datos verificables.

Przypadek 2

Estas condiciones son propias de un mercado altamente regulado.

Przypadek 3

El incumplimiento de las normas sobre protección de datos será motivo de sanción.

Przypadek 4

Todo acceso a la base de datos estará sujeto a estrictas medidas de seguridad.

Przypadek 5

El proveedor será responsable de los daños causados por defecto de fabricación.

Przypadek 6

Los presentes términos y condiciones se aplicarán en relación con todos los servicios prestados por la empresa.

Zadanie 5

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki po hiszpańsku, stosując formalne kolokacje z listy: „experto en”, „interesado en”, „falta de”, „medidas contra”, „normas sobre”, „condiciones de”, „plazo de”, „bajo la condición de”, „en relación con”, „de acuerdo con”. Każde wyrażenie wykorzystaj co najmniej raz. Zwróć uwagę na sens zdania i dobierz właściwą kolokację.

Przypadek 1
El candidato deberá ser
derecho laboral internacional y
asumir responsabilidades directivas.
Przypadek 2
La
cumplimiento de las
protección de datos puede dar lugar a sanciones económicas importantes.
Przypadek 3
Las
contratación se especifican en el anexo I del presente contrato.
Przypadek 4
El Comité está
analizar los riesgos y proponer
el fraude.
Przypadek 5
Las solicitudes presentadas fuera del
presentación no serán tenidas en cuenta.
Przypadek 6
El uso de los datos personales se realizará exclusivamente
la política de privacidad.
Przypadek 7
Las decisiones adoptadas
este informe no guardan relación con obligaciones fiscales.
Przypadek 8
El acceso al sistema quedará suspendido
no aceptar el nuevo contrato
uso de la plataforma.
Przypadek 9
Solo podrán participar en el proceso las personas realmente
formar parte del proyecto.
Przypadek 10
Las obligaciones del proveedor en
los servicios quedan descritas en las cláusulas 3 a 7.
0/33 przypadków ukończonych