Metodologia badań: projektowanie i etyka procesu badawczego

Zestaw skupiony na hiszpańskim słownictwie dotyczącym metodologii badań, formułowania pytań badawczych, technik zbierania danych oraz etyki badań naukowych.

25 min
0/30 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski poniższe terminy metodologiczne po hiszpańsku.

Przypadek 1
metodología
planteamiento del problema
hipótesis
muestra
población
estudio de caso
trabajo de campo
encuesta
entrevista semiestructurada
grupo focal

Zadanie 2

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, wpisując po hiszpańsku właściwe terminy metodologiczne (np. metodología, hipótesis, validez, fiabilidad, sesgo).

Przypadek 1
En el capítulo de
se describe el enfoque general y los métodos utilizados en la investigación.
Przypadek 2
El
del problema delimita con precisión qué fenómeno se va a investigar y por qué es relevante.
Przypadek 3
La
plantea una posible respuesta a la pregunta de investigación que será contrastada empíricamente.
Przypadek 4
La
está compuesta por todos los estudiantes de la universidad, mientras que la
incluye solo a los 300 que participaron en la encuesta.
Przypadek 5
Para aumentar la
de los resultados, se aplicaron varias técnicas estadísticas de control.
Przypadek 6
La
del instrumento se comprobó aplicando el cuestionario en dos momentos distintos y comparando los resultados.
Przypadek 7
Se diseñó un
cuantitativo para analizar el efecto de la variable independiente sobre la variable dependiente.
Przypadek 8
Los investigadores intentaron minimizar el
introduciendo preguntas de control y procedimientos de aleatorización.
Przypadek 9
En un experimento clásico, la
es la que el investigador manipula deliberadamente.
Przypadek 10
En este diseño, la
corresponde al rendimiento académico medido al final del semestre.

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański zdania opisujące etapy projektu badawczego i zbierania danych. Zadbaj o użycie precyzyjnej terminologii metodologicznej.

Przypadek 1

W pierwszej części artykułu autor szczegółowo przedstawia sformułowanie problemu badawczego i postawione hipotezy.

Przypadek 2

Badanie opiera się na badaniach terenowych oraz na studium przypadku trzech wybranych szkół podstawowych.

Przypadek 3

Próba badawcza składa się z losowo dobranej populacji 450 nauczycieli szkół średnich.

Przypadek 4

Do analizy zebranych danych zastosowano triangulację danych, łącząc wyniki ankiet z wywiadami semistrukturyzowanymi.

Przypadek 5

Komitet etyki uniwersytetu zatwierdził projekt badawczy pod warunkiem uzyskania pisemnych, świadomych zgód wszystkich uczestników.

Przypadek 6

Badanie ma charakter mieszany: łączy ilościową analizę ankiet z jakościowymi grupami fokusowymi.

Zadanie 4

Prawda/Fałsz

Oceń, czy poniższe stwierdzenia dotyczące terminologii badań naukowych w języku hiszpańskim są prawdziwe (Prawda) czy fałszywe (Fałsz).

Przypadek 1

W języku hiszpańskim określenie „trabajo de campo” odnosi się do etapu badań prowadzonych bezpośrednio w terenie, poza biurem czy laboratorium.

Przypadek 2

„Encuesta” oznacza zawsze „wywiad jakościowy” i nie może odnosić się do kwestionariusza ilościowego.

Przypadek 3

Określenie „consentimiento informado” dotyczy wyłącznie zgody ustnej udzielanej przez uczestnika badania.

Przypadek 4

„Variable independiente” to ta zmienna, którą badacz celowo modyfikuje, aby zaobserwować jej wpływ na inne zmienne.

Przypadek 5

grupo focal” odnosi się do techniki indywidualnego wywiadu pogłębionego prowadzonego jeden na jeden.

Przypadek 6

W hiszpańskojęzycznych tekstach naukowych termin „fiabilidad” opisuje powtarzalność wyników pomiaru przy ponownym zastosowaniu tego samego narzędzia.

Przypadek 7

„Sesgo” to w metodologii badań termin opisujący systematyczne zniekształcenia, które mogą wpłynąć na wyniki.

Przypadek 8

„Triangulación de datos” oznacza, że badacz korzysta tylko z jednego źródła danych, aby uprościć analizę.

Zadanie 5

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski zdania po hiszpańsku, zwracając uwagę na precyzyjne oddanie terminologii badawczej.

Przypadek 1

La validez interna del estudio podría verse afectada por la falta de control de variables extrañas.

Przypadek 2

Antes de iniciar el trabajo de campo, el equipo obtuvo el consentimiento informado de todos los participantes.

Przypadek 3

El comité de ética consideró que existía un posible sesgo en la selección de la muestra.

Przypadek 4

Los resultados de las entrevistas semiestructuradas se contrastaron con los datos de la encuesta mediante triangulación de datos.

Przypadek 5

La formulación de la hipótesis se basó en el marco teórico y en estudios de caso previos.

0/30 przypadków ukończonych