Subjuntivo a nastawienie nadawcy w zdaniach podrzędnych złożonych

Ćwicz subtelne kontrasty między subjuntivo i indicativo w zdaniach podrzędnych (sustantivas, względnych, celowych, warunkowych i ustępnych) z zachowaniem następstwa czasów i różnych rejestrów wypowiedzi.

25 min
0/25 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, wpisując poprawne formy czasowników po hiszpańsku w trybie łączącym (presente de subjuntivo, pretérito perfecto de subjuntivo, imperfecto de subjuntivo lub pluscuamperfecto de subjuntivo) zgodnie z kontekstem nastawienia nadawcy i następstwem czasów.

Przypadek 1
No creo que él
preparado para asumir una responsabilidad tan grande.
Przypadek 2
Me alegra que por fin
logrado terminar la tesis sin más retrasos.
Przypadek 3
Buscábamos a alguien que
capaz de coordinar proyectos complejos en contextos interculturales.
Przypadek 4
Si
más receptivo a las críticas constructivas, no habrías perdido esa oportunidad profesional.
Przypadek 5
Aunque muchos
que la medida es impopular, el gobierno insiste en aplicarla de inmediato.
Przypadek 6
Dudo que los responsables
previsto todas las consecuencias éticas de su decisión.
Przypadek 7
Temíamos que la reunión
mucho más tensa de lo que finalmente fue.
Przypadek 8
No era que no
ayudarte, sino que realmente no tenía los medios para hacerlo.

Zadanie 2

Uzupełnij luki

Uzupełnij zdania, wpisując po hiszpańsku poprawne formy trybu łączącego lub oznajmującego tak, aby oddać właściwą wartość modalną (fakt vs. ocena, cel, hipotetyczność) w zdaniach podrzędnych.

Przypadek 1
Sé que tus argumentos
sólidos, pero eso no implica que todos los compartan.
Przypadek 2
No es cierto que todos los jóvenes
indiferentes a la política; muchos participan activamente.
Przypadek 3
Te lo explico de nuevo para que
formular tus objeciones con más claridad.
Przypadek 4
En caso de que
surgir dudas adicionales, no dudes en ponerte en contacto conmigo.
Przypadek 5
Lo decía como si no
consciente de las implicaciones legales de su propuesta.
Przypadek 6
Por muy convincentes que
tus objeciones, el comité ya ha tomado una decisión firme.
Przypadek 7
No porque
de acuerdo con tu diagnóstico, sino porque respeto tu experiencia, voy a apoyarte públicamente.
Przypadek 8
El hecho de que la prensa
criticado duramente la reforma no significa que vaya a fracasar.

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański. Zwróć szczególną uwagę na wybór między subjuntivo a indicativo oraz na właściwe czasy w zdaniach podrzędnych (sustantivas, celowe, warunkowe, ustępne).

Przypadek 1

Nie sądzę, żeby to, że media tak ostro go krytykowały, oznaczało, że kampania była z góry skazana na porażkę.

Przypadek 2

Powiedział to tak, jakby nigdy nie wątpił w to, że jego decyzja zostanie zakwestionowana.

Przypadek 3

Choćbyś nawet udawał, że cię to nie obchodzi, i tak widać, że cała sytuacja cię porusza.

Przypadek 4

Chciałbym, żebyś mi wyjaśnił, dlaczego uważasz, że ten projekt nie mógł się udać, nawet gdyby wszyscy go poparli.

Zadanie 4

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski, zwracając uwagę na wartości modalne użytych czasów w trybie łączącym (wątpliwość, dystans, emocja, warunek nierealny).

Przypadek 1

El hecho de que haya presentado su dimisión no implica que estuviera dispuesto a asumir la culpa.

Przypadek 2

Por mucho que hubiera insistido, dudo que ellos hubieran cambiado de postura.

Przypadek 3

No era que desconfiara de ti, sino que prefería comprobar los datos por mí mismo.

Przypadek 4

En caso de que no hubieran recibido mi mensaje, les ruego que me lo confirmen cuanto antes.

Zadanie 5

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski następujące hiszpańskie wyrażenia związane z trybem łączącym i zdaniami podrzędnymi. Skup się na oddaniu ich funkcji modalnej (wątpliwość, warunek, ustępstwo, cel).

Przypadek 1
oraciones subordinadas sustantivas
oraciones de relativo
oraciones concesivas
oraciones finales
oraciones condicionales irreales
presente de subjuntivo
pretérito perfecto de subjuntivo
imperfecto de subjuntivo
pluscuamperfecto de subjuntivo
valor modal
0/25 przypadków ukończonych