Struktura artykułu naukowego po hiszpańsku

Przećwiczysz typową strukturę artykułu naukowego po hiszpańsku – od tytułu i resumen po discusión i conclusiones – z naciskiem na logiczne porządkowanie sekcji, formułowanie celu badania i stosowanie spójników między częściami tekstu.

25 min
0/22 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski następujące hiszpańskie wyrażenia typowe dla struktury artykułu naukowego.

Przypadek 1
título
resumen
introducción
metodología
resultados
discusión
conclusiones
palabras clave
objetivo del estudio
marco teórico

Zadanie 2

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki po hiszpańsku, wpisując właściwą nazwę sekcji artykułu naukowego (np. "introducción", "metodología"). Zwróć uwagę na kontekst zdania.

Przypadek 1
En la sección de
se presenta brevemente el problema de investigación, el marco teórico y el objetivo del estudio.
Przypadek 2
El
debe ser claro, informativo y reflejar con precisión el contenido del artículo.
Przypadek 3
En el
se describen de forma detallada los participantes, los instrumentos y los procedimientos empleados.
Przypadek 4
Los
se presentan a menudo en tablas y figuras para facilitar su interpretación posterior.
Przypadek 5
En la sección de
se relacionan los hallazgos con el marco teórico y con estudios previos.
Przypadek 6
Las
sintetizan los aportes principales del estudio y suelen incluir recomendaciones prácticas o líneas futuras de investigación.
Przypadek 7
El
del estudio se formula de manera explícita al final de la introducción.
Przypadek 8
Tras el resumen se incluyen normalmente de tres a seis
que facilitan la indexación del artículo.
Przypadek 9
El
ofrece el contexto conceptual necesario y define el marco teórico desde el que se analizan los datos.
Przypadek 10
La
recoge las referencias bibliográficas completas de todas las obras citadas en el texto.

Zadanie 3

Przeciągnij i upuść

Ułóż poprawną kolejność typowych sekcji artykułu naukowego po hiszpańsku, przeciągając elementy we właściwe miejsce (od początku do końca artykułu).

Przypadek 1
discusión
introducción
título
bibliografía
metodología
resultados
resumen
conclusiones

Zadanie 4

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański zdania opisujące poszczególne sekcje artykułu naukowego. Zadbaj o naturalne, specjalistyczne sformułowania.

Przypadek 1

We wstępie przedstawiamy kontekst badania, formułujemy problem i jasno określamy cel badania.

Przypadek 2

W części metodologicznej szczegółowo opisujemy procedurę badawczą i uzasadniamy wybór zastosowanych metod.

Przypadek 3

Streszczenie powinno zawierać krótki opis celu badania, zastosowanej metodologii, głównych wyników i najważniejszych wniosków.

Przypadek 4

W dyskusji interpretujemy wyniki w świetle przyjętych ram teoretycznych i porównujemy je z wcześniejszymi badaniami.

Przypadek 5

Słowa kluczowe powinny wiernie odzwierciedlać tematykę artykułu i ułatwiać jego wyszukiwanie w bazach danych.

Zadanie 5

Prawda/Fałsz

Oceń, czy poniższe stwierdzenia dotyczące struktury artykułu naukowego po hiszpańsku są prawdziwe (Prawda) czy fałszywe (Fałsz).

Przypadek 1

W typowym hiszpańskojęzycznym artykule naukowym "resumen" jest publikowane wyłącznie w języku angielskim.

Przypadek 2

Wyrażenie "marco teórico" odnosi się do części artykułu, w której opisuje się zastosowaną aparaturę badawczą.

Przypadek 3

Sekcja "discusión" służy do interpretowania wyników i odnoszenia ich do celu badania oraz ram teoretycznych.

Przypadek 4

"Palabras clave" umieszcza się zazwyczaj po zakończeniu bibliografii, aby podsumować główne pojęcia użyte w artykule.

Przypadek 5

W sekcji "conclusiones" nie należy wprowadzać nowych danych empirycznych; powinna ona syntetycznie odnosić się do wcześniej przedstawionych wyników.

0/22 przypadków ukończonych