Argumentacja logiczna i wykrywanie błędów w debacie po hiszpańsku

Poćwicz zaawansowane konstrukcje przyczynowo-skutkowe i warunkowe po hiszpańsku oraz rozpoznawanie i obalanie błędów logicznych w debacie.

25 min
0/29 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, wpisując po hiszpańsku wyrażenia przyczynowo-skutkowe i warunkowe (np. "debido a", "por consiguiente", "por lo tanto", "siempre que", "a condición de que", "en la medida en que", "esto implica que", "se desprende que"). Zwróć uwagę na poprawną składnię zdania.

Przypadek 1
El aumento de la desigualdad social,
la falta de acceso a una educación de calidad, ha generado una creciente desconfianza hacia las instituciones.
Przypadek 2
Los datos presentados son consistentes entre sí;
, respaldan la tesis de que el programa ha fracasado.
Przypadek 3
Podemos aceptar tu propuesta
establezcamos mecanismos claros de evaluación y rendición de cuentas.
Przypadek 4
El estudio solo es válido
se haya realizado con una muestra suficientemente representativa.
Przypadek 5
Has confundido correlación con causalidad;
tus conclusiones sobre el impacto de las redes sociales son, como mínimo, precipitadas.
Przypadek 6
Si aceptamos tu premisa,
el Estado debe intervenir de manera más decidida en el mercado de la vivienda.
Przypadek 7
Podemos generalizar a partir de estos casos
no olvidemos que proceden de un contexto muy específico.
Przypadek 8
Tus ejemplos son muy llamativos, pero solo proceden de un país;
puedes defender una tesis tan general sobre Europa.

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański. Skup się na precyzyjnym wyrażaniu stopnia pewności, uogólnień oraz na wskazywaniu związków przyczynowo-skutkowych (np. "en términos generales", "no necesariamente", "debido a", "por lo tanto").

Przypadek 1

Ogólnie rzecz biorąc, wasz argument jest przekonujący, ale niekoniecznie wynika z tych danych.

Przypadek 2

Z powodu braku wiarygodnych dowodów nie możemy przyjąć, że twoja teza jest słuszna.

Przypadek 3

Jeśli przyjmiemy to ukryte założenie, to z konieczności musimy odrzucić twoją konkluzję.

Przypadek 4

W ogólnym zarysie zgadzam się z tobą, ale twoje uogólnienie opiera się na bardzo ograniczonej próbie.

Przypadek 5

To, że kilku polityków kłamie, nie oznacza automatycznie, że polityka jako taka jest zepsuta.

Przypadek 6

Twoja teza brzmi efektownie, ale nie widzę żadnych dowodów, które by ją faktycznie wspierały.

Zadanie 3

Prawda/Fałsz

Oceń, czy poniższe stwierdzenia o hiszpańskich wyrażeniach logiki i błędach argumentacji są prawdziwe (Prawda/Fałsz).

Przypadek 1

Wyrażenie "debido a" w hiszpańskim w debacie wprowadza przyczynę, a nie skutek.

Przypadek 2

Zwrot "por consiguiente" jest typowo używany do wprowadzania kontrargumentu (kontrastu), podobnie jak "sin embargo".

Przypadek 3

"argumento ad hominem" oznacza, że atakujemy osobę zamiast jej argumentów.

Przypadek 4

Określenie "falacia de generalización" odnosi się do sytuacji, gdy wysuwamy bardzo ogólną tezę na podstawie zbyt małej liczby przykładów.

Przypadek 5

Wyrażenie "no necesariamente" w debacie po hiszpańsku służy do wzmacniania kategorycznych twierdzeń.

Przypadek 6

Wyrażenie "en términos generales" sugeruje, że mówimy o uogólnieniu, a nie o absolutnie każdym przypadku.

Zadanie 4

Przeciągnij i upuść

Ułóż z podanych elementów poprawne hiszpańskie zdania debatanckie, przeciągając wyrazy we właściwej kolejności.

Przypadek 1
En términos generales,
debido a
la falta de
evidencia,
no
podemos
aceptar
tu tesis.
Przypadek 2
Si
aceptamos
este
presupuesto implícito,
esto implica que
debemos
cambiar
nuestra conclusión.
Przypadek 3
Tu argumento
parece sólido,
pero
en la medida en que
ignora
los datos
más recientes,
es
problemático.

Zadanie 5

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski następujące hiszpańskie terminy i wyrażenia debatanckie związane z logiką, dowodami i błędami rozumowania.

Przypadek 1
debido a
por consiguiente
siempre que
a condición de que
en la medida en que
esto implica que
se desprende que
falacia
argumento ad hominem
presupuesto implícito

Zadanie 6

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski hiszpańskie wypowiedzi z debaty. Skup się na poprawnym rozróżnianiu faktów, opinii i uogólnień oraz na rozpoznawaniu błędów logicznych.

Przypadek 1

En términos generales, la medida ha sido eficaz, pero, debido a la falta de evidencia independiente, no podemos afirmar que haya sido la única causa de la mejora.

Przypadek 2

Tu intervención contiene una falacia de generalización: a partir de unos pocos casos extremos, se desprende que calificas a todo un colectivo como irresponsable.

Przypadek 3

No estoy cuestionando tus datos, sino el presupuesto implícito de que todo lo que es legal es, por lo tanto, legítimo.

Przypadek 4

Tu comentario roza el argumento ad hominem, porque en lugar de rebatir la evidencia presentada, cuestionas la vida privada del ponente.

Przypadek 5

No necesariamente estamos ante una falacia: en la medida en que los estudios sean rigurosos, la generalización puede ser legítima.

0/29 przypadków ukończonych