Improwizowane riposty: jak zyskać czas i błyskotliwie zareagować

Poćwicz hiszpańskie zwroty do improwizowania na bieżąco: zyskiwanie czasu, wprowadzanie kontrargumentów, uprzejme riposty z humorem, ironią i podwójnym znaczeniem w sytuacjach formalnych i półformalnych.

25 min
0/26 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, wpisując brakujące wyrażenia po hiszpańsku, tak aby stworzyć typowe riposty i sposoby zyskiwania czasu w dyskusji.

Przypadek 1
Pues,
, necesito ordenar un poco mis ideas antes de responderle.
Przypadek 2
Su intervención
; si no me equivoco, está mezclando dos debates distintos.
Przypadek 3
, el problema no es tan sencillo como parece si miramos los datos de cerca.
Przypadek 4
Su propuesta suena atractiva;
, los costes ocultos son considerables.
Przypadek 5
, permítame añadir algo: sus datos se basan en un estudio ya obsoleto.
Przypadek 6
Su análisis es muy completo;
, hay un matiz ético que me preocupa.
Przypadek 7
Entiendo su punto de vista, pero
; la correlación no implica causalidad.
Przypadek 8
, ¿podría reformular la pregunta? Me interesa entender mejor su postura.

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański wypowiedzi z debaty, zachowując uprzejmy i/lub półformalny ton oraz zaznaczone wyrażenia (czas, riposta, humor).

Przypadek 1

Z całym szacunkiem, na pierwszy rzut oka to brzmi świetnie, ale wcale nie jest to takie proste, jak się wydaje.

Przypadek 2

Na pierwszy rzut oka zgadzam się z pańską tezą, ale proszę dać mi chwilę, żebym mógł improwizować na bieżąco i dodać jedną uwagę.

Przypadek 3

To interesujące pytanie, ale niekoniecznie tak jest; pozwoli pan, że dorzucę jeden błyskotliwy komentarz z nutą ironii.

Przypadek 4

Jeśli się nie mylę, próbuje pan wybrnąć z sytuacji za pomocą gry słów i podwójnego znaczenia.

Przypadek 5

Mówiąc to, proszę pozwolić, że dodam jedną rzecz: nie jest pan jedyną osobą, która improwizuje na bieżąco.

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski poniższe hiszpańskie wypowiedzi z debat, zwracając uwagę na ironię, humor i uprzejmy rejestr.

Przypadek 1

Con todo el respeto, su comentario ingenioso tiene más de ironía que de argumento sólido.

Przypadek 2

Si no me equivoco, acaba de recurrir a un doble sentido para salir del paso.

Przypadek 3

Dicho esto, permítame añadir algo: su ironía funciona, pero no necesariamente es así con todo el público.

Przypadek 4

A primera vista, su propuesta parece impecable; sin embargo, si no me equivoco, hay cierta ironía en la forma en que presenta los datos.

Przypadek 5

Déjeme pensar… Quizá ese comentario ingenioso sea más bien un gesto de ironía que una respuesta directa.

Zadanie 4

Prawda/Fałsz

Oceń, czy poniższe stwierdzenia o użyciu hiszpańskich zwrotów w improwizowanych debatach są prawdziwe (Prawda) czy fałszywe (Fałsz).

Przypadek 1

Zwrot „déjeme pensar” jest odpowiedni w formalnej debacie, bo uprzejmie prosi o chwilę na zastanowienie się.

Przypadek 2

Wyrażenie „no es tan sencillo como parece” nadaje się do łagodnego podważania czyjejś tezy bez otwartej konfrontacji.

Przypadek 3

„A primera vista” w debacie sygnalizuje, że wypowiadasz ostateczny i niepodważalny osąd.

Przypadek 4

Zwrot „con todo el respeto” zwykle poprzedza krytyczną uwagę albo kontrargument.

Przypadek 5

„Doble sentido” opisuje sytuację, w której wypowiedź ma dosłownie dwa możliwe znaczenia i nigdy nie wiąże się z humorem.

Zadanie 5

Przeciągnij i upuść

Ułóż z podanych elementów po hiszpańsku sensowne zdanie-ripostę w odpowiedniej kolejności. Wszystkie elementy muszą zostać użyte.

Przypadek 1
Con todo el respeto,
no necesariamente es así,
y
además
su
comentario ingenioso
roza
la
ironía.
Przypadek 2
Dicho esto,
si no me equivoco,
usted
intenta
salir del paso
con
un
doble sentido
bastante
ingenioso.

Zadanie 6

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski krótkie wyrażenia związane z improwizacją, ironią i ripostą w debacie.

Przypadek 1
déjeme pensar
plantea usted una cuestión interesante
comentario ingenioso
doble sentido
ironía
salir del paso
improvisar sobre la marcha
no es tan sencillo como parece
con todo el respeto
permítame añadir algo
0/26 przypadków ukończonych