Obrona własnego zdania w codziennych rozmowach

Poćwicz formułowanie tez, porządkowanie argumentów i uprzejmą obronę swojego zdania po hiszpańsku w typowych rozmowach towarzyskich.

25 min
0/27 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, wpisując brakujące wyrażenia po hiszpańsku. Skup się na wprowadzaniu i porządkowaniu argumentów oraz uprzejmym wyrażaniu niezgody.

Przypadek 1
, no comparto del todo esa opinión, porque creo que simplifica demasiado el problema.
Przypadek 2
No quiero sonar brusco; simplemente
esa opinión y me gustaría wyjaśnić dlaczego.
Przypadek 3
, trabajar desde casa es más cómodo;
, puede aislarte del resto del equipo.
Przypadek 4
, dices que es mejor nie wchodzić w dyskusje polityczne przy kolacji.
Przypadek 5
, me preocupa que estés generalizando a partir de un solo caso.
Przypadek 6
Puedo resumirlo así:
, la prioridad es, żebyśmy się dobrze rozumieli, nawet jeśli się nie zgadzamy.
Przypadek 7
, prefiero hablar del tema abiertamente;
, entiendo que haya gente que necesite más czasu.

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański, tak jak powiedziałbyś to w uprzejmej rozmowie. Zadbaj o jasne wprowadzenie tezy, argumentów i krótkie podsumowanie.

Przypadek 1

Z mojego punktu widzenia nie chodzi tu o wygraną, tylko o to, żeby rozmowa była szczera.

Przypadek 2

Według mojego doświadczenia ludzie częściej zmieniają zdanie, kiedy czują się wysłuchani, a nie zaatakowani.

Przypadek 3

Jeśli dobrze zrozumiałem, mówisz, że takie żarty są zawsze nieszkodliwe. Z tym akurat nie do końca się zgadzam.

Przypadek 4

Krótko mówiąc, zależy mi na szczerej rozmowie, a nie na tym, żeby mieć ostatnie słowo.

Przypadek 5

Najpierw pozwól, że to doprecyzuję, a potem chętnie odpowiem na twoje pytania.

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski. Zwróć uwagę, jak po hiszpańsku wprowadza się argumenty, uprzejmą niezgodę i kontrastowanie własnego doświadczenia.

Przypadek 1

Desde mi punto de vista, hablar de dinero en gronie przyjaciół nie jest brakiem taktu, lecz kwestią zaufania.

Przypadek 2

Según mi experiencia, por un lado es wygodniej pisać wiadomości, pero por otro lado łatwo o nieporozumienie.

Przypadek 3

No comparto del todo esa opinión, pero rozumiem, skąd się bierze twoje podejście.

Przypadek 4

Si lo he entendido bien, dices que lepiej unikać konfliktów za wszelką cenę.

Przypadek 5

Déjame aclararlo: no quiero cię przekonywać, tylko podzielić się swoim doświadczeniem.

Zadanie 4

Prawda/Fałsz

Oceń, czy poniższe stwierdzenia o użyciu hiszpańskich zwrotów są prawdziwe (PRAWDA) czy fałszywe (FAŁSZ).

Przypadek 1

Wyrażenia „Desde mi punto de vista” i „Según mi experiencia” można w rozmowie używać zamiennie, bo zawsze oznaczają dokładnie to samo.

Przypadek 2

Zwrot „No comparto del todo esa opinión” brzmi łagodniej i bardziej uprzejmie niż proste „No estoy de acuerdo”.

Przypadek 3

Struktura „por un lado… por otro (lado)… ” służy do przeciwstawiania argumentów, a nie do ich prostego wyliczania.

Przypadek 4

Formuły „Si lo he entendido bien, dices que…” używa się między innymi po to, aby uprzejmie skorygować możliwe nieporozumienie.

Przypadek 5

Zwrot „En pocas palabras” najczęściej pojawia się na początku długiej, szczegółowej argumentacji.

Zadanie 5

Przeciągnij i upuść

Ułóż z rozsypanek poprawne, spójne zdania po hiszpańsku, które przedstawiają i bronią opinii. Przeciągnij elementy we właściwej kolejności.

Przypadek 1
Desde mi punto de vista
es
importante
discutir
las diferencias
con calma
Przypadek 2
Según mi experiencia
por un lado
las discusiones en persona
son
más claras
y
por otro
requieren
más tiempo
Przypadek 3
Si lo he entendido bien, dices que
es mejor
no hablar
de política
en la cena
Przypadek 4
Déjame aclararlo
no
quiero
convencerte
solo
explicar
mi postura

Zadanie 6

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski krótkie hiszpańskie wyrażenia związane z obroną własnej opinii w rozmowie.

Przypadek 1
desde mi punto de vista
según mi experiencia
no comparto del todo esa opinión
si lo he entendido bien, dices que…
déjame aclararlo
en pocas palabras
por un lado… por otro (lado)…
0/27 przypadków ukończonych