Nominalizacje w tekstach biznesowych i prasowych

Ćwicz przekształcanie zdań z czasownikami w typowe dla mediów i biznesu nominalizacje oraz ich parafrazowanie na bardziej przejrzyste formy.

25 min
0/25 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Uzupełnij luki, przekształcając pogrubione czasownikowe fragmenty na znominalizowane wyrażenia po hiszpańsku (np. „la firma lanzó” → „el lanzamiento de la firma”). Zapisz tylko brakujące fragmenty nominalne po hiszpańsku.

Przypadek 1
Tras
de la nueva plataforma, la empresa registró un ligero aumento en la cotización. (la empresa lanzó la nueva plataforma)
Przypadek 2
El banco anunció
de su deuda corporativa para mejorar la estructura de capital. (el banco va a reestructurar su deuda corporativa)
Przypadek 3
Los analistas prevén
de la demanda en el cuarto trimestre. (la demanda va a repuntar)
Przypadek 4
El informe señala
del gasto en marketing digital durante la pandemia. (las empresas recortaron el gasto en marketing digital)
Przypadek 5
El regulador confirmó
de los plazos fijados en el contrato. (la empresa cumplió los plazos fijados en el contrato)
Przypadek 6
La agencia advirtió
de varias cláusulas del acuerdo por parte del proveedor. (el proveedor no cumplió varias cláusulas del acuerdo)
Przypadek 7
Los resultados reflejan
del sector tras varios años de adquisiciones y alianzas. (las empresas se consolidaron en el sector)
Przypadek 8
El consejo aprobó
de capital para financiar nuevos proyectos en Latinoamérica. (la empresa va a ampliar el capital)

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przetłumacz na hiszpański, stosując zwarte nominalizacje typowe dla nagłówków prasowych. Zadbaj o to, by w tłumaczeniu pojawiły się rzeczowniki (np. „el desplome”, „la fusión”), a nie pełne zdania z osobową formą czasownika.

Przypadek 1

Załamanie sprzedaży w Azji po nowych regulacjach podatkowych

Przypadek 2

Połączenie dwóch największych operatorów telekomunikacyjnych na rynku krajowym

Przypadek 3

Odbicie popytu na bilety lotnicze po zniesieniu ograniczeń w podróżowaniu

Przypadek 4

Rozszerzenie działalności firmy na rynki Ameryki Łacińskiej

Przypadek 5

Niedotrzymanie warunków umowy przez głównego dostawcę

Zadanie 3

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski poniższe rzeczowniki z języka mediów i biznesu. Skup się na oddaniu abstrakcyjnych znaczeń (np. „el recorte” jako „cięcie / redukcja”), a nie na dosłownym przekładzie.

Przypadek 1
el lanzamiento
el desplome
el repunte
el recorte
el cumplimiento
el incumplimiento
la consolidación
la reestructuración
la ampliación
la fusión

Zadanie 4

Uzupełnij luki

Przepisz zdania, zastępując podkreślone (opisane w nawiasie) czasowniki odpowiednimi rzeczownikami po hiszpańsku i wpisując je w luki. Skup się na skróceniu i uformalnieniu wypowiedzi, jak w raporcie biznesowym.

Przypadek 1
El informe destaca
de la campaña de verano, que superó las previsiones iniciales. (la empresa lanzó la campaña de verano)
Przypadek 2
El regulador investiga
de los objetivos de sostenibilidad anunciados por la compañía. (la compañía no cumplió los objetivos de sostenibilidad)
Przypadek 3
El documento subraya
del gasto en I+D durante el último ejercicio. (la empresa recortó el gasto en I+D)
Przypadek 4
Diversas operaciones de M&A aceleraron
del mercado de seguros de salud. (las compañías se consolidaron en el mercado de seguros de salud)
Przypadek 5
La compañía comunicó al regulador
de las nuevas obligaciones de transparencia. (la compañía cumplió las nuevas obligaciones de transparencia)
Przypadek 6
El plan estratégico prevé
de la red de tiendas físicas en ciudades medianas. (la empresa va a ampliar la red de tiendas físicas)

Zadanie 5

Tłumaczenie

Przetłumacz na polski fragmenty z raportu biznesowego: zachowaj sens gęstych nominalizacji, ale możesz je lekko „rozwinąć”, aby tekst po polsku był naturalny i czytelny.

Przypadek 1

El desplome de la demanda interna obligó a la compañía a anunciar un recorte adicional de plantilla.

Przypadek 2

La fusión con el competidor local y la posterior reestructuración de la deuda permitieron la consolidación de la marca en el segmento premium.

Przypadek 3

El lanzamiento escalonado del nuevo servicio y el repunte de la demanda online compensaron parcialmente el incumplimiento de los objetivos de facturación.

Przypadek 4

La ampliación del capital social, junto con la consolidación del sector vía fusiones y adquisiciones, reforzó la posición del grupo en el mercado regional.

Przypadek 5

El incumplimiento reiterado de las cláusulas de confidencialidad podría derivar en la rescisión unilateral del contrato por parte de la empresa.

0/25 przypadków ukończonych