Streszczanie usłyszanych wypowiedzi w codziennych sytuacjach

Poćwiczysz tworzenie krótkich streszczeń po hiszpańsku usłyszanych wypowiedzi z codziennych sytuacji (spotkania towarzyskie, podróże, uczelnia) oraz przekazywanie ich dalej po polsku lub hiszpańsku, bez dodawania własnego komentarza.

25 min
0/27 przypadków ukończonych

Zadanie 1

Uzupełnij luki

Przeczytaj krótkie scenki po hiszpańsku i uzupełnij luki wyrażeniami wprowadzającymi streszczenie (po hiszpańsku), takimi jak: En resumen, En pocas palabras, La idea principal es, En general, sostiene que, Básicamente, explica que, Si lo he entendido bien, Lo que quiere decir es que. Zwróć uwagę, by wypowiedź miała charakter obiektywnego streszczenia.

Przypadek 1
Ana le cuenta a su amiga que ha cambiado de trabajo porque en la empresa nueva tiene mejor horario y más posibilidades de aprender.
, ha dejado su antiguo trabajo por mejores condiciones.
Przypadek 2
Un estudiante explica en clase que el profesor habla demasiado rápido, que los exámenes son muy largos y que necesita más tiempo para preparar los trabajos.
, piensa que el ritmo del curso es demasiado intenso.
Przypadek 3
En una reunión, Marta comenta que el nuevo proyecto quiere reducir el uso de papel, digitalizar los documentos y hacer las reuniones más cortas.
que el objetivo es trabajar de forma más eficiente y ecológica.
Przypadek 4
Tu amigo te cuenta que ha tenido varios problemas con su compañero de piso: no limpia, hace ruido por la noche y nunca avisa cuando trae gente.
que está cansado de esta situación y quiere mudarse.
Przypadek 5
Durante un viaje, tu amiga describe que el hotel estaba lejos del centro, que el transporte público funcionaba mal y que perdió una reserva.
que la organización del viaje fue bastante mala.
Przypadek 6
En la cafetería, un compañero te cuenta que el profesor ha cambiado la fecha del examen, que ahora el trabajo final vale más puntos y que habrá una presentación obligatoria.
que el curso va a ser más exigente de lo que pensaban.
Przypadek 7
Tu colega te explica durante la pausa que el cliente quiere más tiempo para decidir, que necesita ver otro presupuesto y que todavía tiene dudas.
que la decisión final se va a retrasar.
Przypadek 8
En una fiesta, un amigo extranjero te cuenta en español que le gusta tu ciudad porque la gente es amable, el transporte público es cómodo y hay muchos parques. Tú se lo quieres resumir a otro amigo hispanohablante: "
, le encanta la ciudad por el ambiente y la calidad de vida".

Zadanie 2

Tłumaczenie

Przeczytaj krótkie scenki po hiszpańsku (wypowiedzi ustne) i przetłumacz ich streszczenie na polski. Zadbaj o to, by streszczenie było zwięzłe, obiektywne i nie dodawało Twojego komentarza.

Przypadek 1

En el tren, un turista le cuenta a su compañero que perdió el vuelo de conexión, que tuvo que esperar cinco horas en el aeropuerto y que al final la maleta llegó dañada. En resumen, ha tenido un viaje muy cansado y lleno de problemas.

Przypadek 2

En la universidad, una estudiante explica que este semestre tiene muchas presentaciones en grupo, que casi cada semana hay una prueba corta y que además trabaja por las tardes. En pocas palabras, no tiene tiempo libre.

Przypadek 3

En una cena familiar, tu primo cuenta que acaba de empezar un máster, que las clases son por las tardes y que el programa es bastante práctico. La idea principal es que está contento porque el máster se adapta bien a su trabajo.

Przypadek 4

Un compañero de piso te dice que el casero ha subido un poco el alquiler, que ahora tienen que pagar también el agua y que todavía no ha arreglado la lavadora. En general, sostiene que el casero no es muy responsable.

Przypadek 5

En una fiesta, una amiga extranjera te cuenta en español que le cuesta entender las películas sin subtítulos, que a veces se pierde en las conversaciones rápidas y que le da vergüenza preguntar cuando no entiende algo. Si lo he entendido bien, se siente insegura con su nivel de español en situaciones informales.

Przypadek 6

En una videollamada, tu colega explica que la reunión de mañana será más corta, que solo van a revisar los puntos principales y que no habrá presentación larga. En pocas palabras, la reunión será breve y directa.

Zadanie 3

Tłumaczenie

Przeczytaj po polsku krótkie streszczenia usłyszanych sytuacji i przetłumacz je na hiszpański, używając odpowiednich wyrażeń wprowadzających streszczenie, takich jak: En resumen, En pocas palabras, La idea principal es que…, Si lo he entendido bien,…, Lo que quiere decir es que…, Básicamente, explica que…. Odpowiedzi wpisz po hiszpańsku.

Przypadek 1

W skrócie: ma dużo zajęć na uczelni i prawie nie ma czasu na życie towarzyskie.

Przypadek 2

Główna myśl jest taka, że jest bardzo zadowolony z nowej pracy, bo ma więcej swobody i może pracować z domu.

Przypadek 3

Jeśli dobrze ją zrozumiałem, chce przeprowadzić się do większego miasta, żeby mieć więcej możliwości zawodowych.

Przypadek 4

Krótko mówiąc, uważa, że kurs jest zbyt intensywny i że przydałoby się mniej zadań domowych.

Przypadek 5

Mówiąc najprościej, jej zdaniem ten plan podróży jest za bardzo napięty i nie zostawia czasu na odpoczynek.

Przypadek 6

Innymi słowy, chce powiedzieć, że woli spotykać się w małych grupach niż na dużych imprezach.

Zadanie 4

Tłumaczenie siatki

Przetłumacz na polski poniższe hiszpańskie wyrażenia, których używa się do wprowadzania streszczeń i parafraz w rozmowie. Odpowiedzi wpisz po polsku.

Przypadek 1
En resumen
En pocas palabras
La idea principal es que
En general, sostiene que
Básicamente, explica que
Si lo he entendido bien,
Lo que quiere decir es que

Zadanie 5

Prawda/Fałsz

Przeczytaj zdania o dobrym streszczaniu usłyszanych wypowiedzi i zaznacz, czy są prawdziwe (Prawda) czy fałszywe (Fałsz).

Przypadek 1

Dobre streszczenie wypowiedzi ustnej po hiszpańsku powinno być wyraźnie krótsze niż oryginalna wypowiedź i koncentrować się na głównej myśli.

Przypadek 2

Używanie wyrażeń takich jak „En resumen, …” lub „En pocas palabras, …” pomaga rozmówcy zrozumieć, że przekazujesz mu skróconą wersję czyjejś wypowiedzi.

Przypadek 3

Jeśli streszczasz po hiszpańsku to, co ktoś powiedział, zawsze powinieneś dodać swoją opinię, żeby streszczenie było ciekawsze.

Przypadek 4

Dobre streszczenie może skupiać się na jednej głównej informacji, nawet jeśli w oryginalnej wypowiedzi było kilka pobocznych przykładów i dygresji.

Przypadek 5

Wyrażenie „Lo que quiere decir es que…” po hiszpańsku jest przydatne, kiedy chcesz wyjaśnić sens czyjejś wypowiedzi własnymi słowami.

Przypadek 6

Długość streszczenia powinna zależeć od sytuacji: inaczej podsumujesz coś w krótkiej rozmowie w pociągu, a inaczej w mailu do kolegi z uczelni.

0/27 przypadków ukończonych